Publishing History > Colecção Estudos e orientações (FRELIMO) - Book Series List

Colecção Estudos e orientações
Publisher: FRELIMO. Place: Maputo, Mozambique. Series Date(s): 1978-1983.

Estruturar o partido para melhorar a vida do povo (image)

Estruturar o partido para melhorar a vida do povo
(English translation of title: "Structure the party to improve the lives of the people")
by Samora Moisés Machel
Maputo: Partido Frelimo, 1983 (Colecção Estudos e orientações, 15).
Paperback. 42 pages. Size: 21x15 cm. A report on the 4th party congress of FRELIMO.



COLECCAO ESTUDOS E ORIENTACOES (FRELIMO)
Series Note: The name of this Portuguese language series of political booklets is Colecção Estudos e orientações. Translated from the Portuguese, it means "Studies and Guidelines Series".

The publisher of this series was FRELIMO, an organisation which was based in Maputo, Mozambique (Maputo was officially named Lourenço Marques until 1976 and is the capital and most populous city of Mozambique). The word FRELIMO is an acronym based on the Portuguese words, "Frente de Libertação de Moçambique", which, when translated into English, mean "Liberation Front of Mozambique" or "Mozambique Liberation Front". FRELIMO is the main political party in Mozambique. It is a democratic socialist party and it was founded in 1962 as a "nationalist movement fighting for the self-determination and independence of Mozambique from Portuguese colonial rule". (Source)

The main author of the books in this series was Samora Machel (1933-1986), a Mozambican FRELIMO military commander and political leader. "A socialist in the tradition of Marxism-Leninism, he served as the first President of Mozambique from the country's independence in 1975." (Source)

Further reading: Colecção Estudos e orientações, 1978-1983 - mozambiquehistory.net


Series Number / Title / English Translation of Title / Author / Publication Year

1.
Produzir é aprender : aprender para produzir e lutar melhor
(English translation of title: "Producing is learning: learning to produce and fight better")
by Samora Machel
1978

2.
Educar o homem para vencer a guerra, criar uma sociedade nova e desenvolver a patria
(English translation of title: "Educating man to win the war, create a new society and develop the homeland")
by Samora Machel
1978

3.
No trabalho sanitario materializemos o princípio de que a revolução liberta o povo
(English translation of title: "In health work, let us materialize the principle that the revolution frees the people")
by Samora Machel
1979

4.
A libertação da mulher é uma necessidade da revolução, garantia da sua continuidade, condição do seu triunfo
(English translation of title: "The liberation of women is a necessity of the revolution, a guarantee of its continuity, a condition for its triumph")
by Samora Machel
1979

5.
Estabelecer o poder popular para servir as massas
(English translation of title: "Establish people power to serve the masses")
by Samora Machel
c. 1974; 2nd ed. 1984

6.
Fazer da escola uma base para o povo tomar o poder
(English translation of title: "Making the school a base for the people to take power")
by Samora Machel
1974

7.
Impermeabilizemo-nos contra as manobras subversivas : intensificando a ofensiva ideológica e organizacional no seio dos combatentes e massas
(English translation of title: "Let's waterproof ourselves against subversive maneuvers: intensifying the ideological and organizational offensive within the combatants and masses")
by Samora Machel
1980

8.
O processo da revolução democrática popular em Moçambique
(English translation of title: "The process of the popular democratic revolution in Mozambique")
by Samora Machel
1975

8. [sic]
Produzir é um acto de militância
(English translation of title: "Producing is an act of militancy")
n.d.

9.
Produzir é um acto de militância
(English translation of title: "Producing is an act of militancy")
1979

10.
Transformar o Hospital Central num hospital do povo
(English translation of title: "Transforming the Central Hospital into a people's hospital")
by Samora Machel
1976

10. [sic]
A mulher é um elemento transformador da sociedade
(English translation of title: "The woman is a transforming element of society")
by FRELIMO: Comité Central
1980

11.
Transformar o Hospital Central num hospital do povo
(English translation of title: "Transforming the Central Hospital into a people's hospital")
by Samora Machel
1980

12.
Sobre problemas função e tarefas da juventude moçambicana
(English translation of title: "On problems, function and tasks of Mozambican youth")
by Samora Moisés Machel
1980

13.
Compreender a nossa tarefa : notas de estudo para os instrutores
(English translation of title: "Understanding our task : study notes for instructors")
by Samora Machel
1984

14.
Organizar a sociedade para vencer o subdesenvolvimento
(English translation of title: "Organizing society to overcome underdevelopment")
by Samora Machel
1982

15.
Estruturar o partido para melhorar a vida do povo
(English translation of title: "Structure the party to improve the lives of the people")
by Samora Machel
1983






Author of this page: David Paul Wagner




HomeAbout UsContact UsPrivacyTerms of Use
© 2005-23 publishinghistory.com. All Rights Reserved.